日语口语学习:日语中角和隅的用法区别

来源:网络发布时间:2010-04-28

  角 隅
  文法解説
  [ 角(かど )]的用法:
  1. 指“角”,即线和面交叉所形成的尖角,用来指物品有棱角突出的部分,
  如:[机の角][消しゴムの角が丸くなった]。
  2. 指道路的拐角,如:[曲がり角][本屋はあのとおりの角にある]。
  3. 指人的语言、性格、态度有棱角、不圆滑,
  如:[角が立つ][彼は年とともに角がとれて 、性格が丸くなった ]。
  [ 隅(すみ )]的用法有:
  1. 指曲线与面所包围的空间的角落,即[ かど ]的内侧,如:[部屋の隅]。
  2. 指边上的位置。[隅に置けない],是(出乎意料地)有些本领、不可轻视之意,
  如:[あの若さで会社の社長だなんて 、彼もなかなか隅におけない]。
  会話1 :通りかかる人に道を尋ねる
  女 : すみません、 田中先生のお宅はこの辺じゃなかったでしょうか?
  男 : ああ、 作家の田中さんね。
  女 : ええ 、 そうです。
  男 : あのかどを左に曲がって三軒目がそのお宅ですよ。
  会話2 :夫婦の会話
  夫 : あした友達を呼んでパーティーしたいんだけど。
  妻 : いいけど、 何人ぐらい呼ぶつもり?
  夫 : 10人かな。
  妻 : えっ 、 この狭い部屋に10人も入れるかしら?
  夫 : 大丈夫だよ 。テーブルを立てて隅において ソファーを重ねれば 、ベッドの上だって座れるしさ。
  参考译文
  会話1 通りかかる人に道を尋ねる
  女 : 请问,田中先生家在这附近吗?
  男 : 是那个当作家的田中吗?
  女 : 对。
  男 : 在那个拐角处向左拐,第三家就是。
  会話2 夫婦の会話
  夫 : 明天我想请朋友来开个舞会。
  妻 : 好啊,你打算请几个人?
  夫 : 10个人左右吧。
  妻 : 哎?这么小的房子能容纳10个人吗?夫 : 没问题,把桌子立起来放在墙角,再把沙发摞起来,还有床上也可以坐人。
  単語
  曲がる ( まがる) 弯曲,拐弯
  テーブル 桌子
  ソファー 沙发
  重ねる (かさねる) 重叠地堆放
  練習 客と店員が話している (翻译及选择填空)
  男 : あれ、 この前は一階の商品券売り場で切符が買えたんだけど。
  女 : 申しわけございません、--------------------------- 。
  (在顶层设有预售票售票处,请到那儿去买)
  男 : あの猫や犬を売っているところ?
  女 : それは屋上です。
  もう一階下の旅行センターの------- (A角 B隅 )にございます。
  参考答案
  1. 最上階にプレーガイドを設けましたので、そちらでお求めください。
  2.B

纠错