国际商务师业务外语辅导之商谈交易NegotiatingADeal

来源:来源于网络发布时间:2010-02-23

 英文: 
  SHERRY: I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.
  That’s what you think, yes?
  ARNOLD: Yes. You could use five or six units.
  But five or six wouldn’t be very efficient. I recommend seven.
  SHERRY: And if we take the Decker units you suggested, what would the price be?
  ARNOLD: Let me calculate the price for you.
  I can give you a 15% discount if you buy the seven units.
  Let’s see here. Your total would be 5929 dollars.
  SHERRY: Isn’t there any way we can get central air conditioning in this building?
  ARNOLD: As I said, it is possible, but it would be much more expensive.
  I think it would be at least 12000 dollars to do a complete system.
  SHERRY: That’s too much. We need to use the separate units, I guess.
  ARNOLD: It’s more practical, and the new units really are very quiet.
  Your customers won’t even notice them.
  SHERRY: So you say we can do it for 6000 dollars.
  ARNOLD: Yes, that’s for the units.
  Installation would probably be another 700 to 1000 dollars.
  But it depends on the time spent, of course.
  SHERRY: You mean installation isn’t included? I’m very surprised.
  ARNOLD: No, Ma’am. Installation isn’t included.
  The price I quoted was just for the units.
  SHERRY: In Taipei, you know, the company usually installs the things they sell.
  They don’t charge extra.
  ARNOLD: I know that, Ma’am.
  But they would just raise the price of the units to cover their costs.
  Here in L.A., installation is charged separately.
  SHERRY: Yes, I suppose I should get used to it.
  But I’m not really willing to spend more than 6000 dollars for this.
  We haven’t even opened yet.
  ARNOLD: I understand, Ma’am.
  SHERRY: And the other company that gave me a quote on this said they could do it for 4000 dollars.
  ARNOLD: It’s a question of quality, Ma’am.
  At that price, you would not get good equipment.
  I’ve been in this business for almost twenty years. I know what happens.
  If you don’t get quality air conditioning now,
  you will just have to replace the system after two years.
  SHERRY: I will tell you what I can agree to.
  If you can quote me a price of 6000 dollars, installation included, I can accept.
  ARNOLD: Well.
  SHERRY: You do seem like a better company than the other one.
  So I am willing to pay more than 4000 for you. But I won’t pay more than 6000.
  ARNOLD: Well, we don’t usually do it, but…… I believe we can accommodate you on this.
  We will do the installation for free. Because w
e appreciate your business. 
  SHERRY: Good. I hope we can arrange the contract as soon as possible.
  译文:
  雪莉:我了解我们需要七部空调机在两个楼面。
  你是这个意思,对吧?
  阿诺:是的。你可以装五到六部。
  但五到六部会不够,所以我建议七部。
  雪莉:还有我们假如用你建议的戴格牌,会是多少钱?
  阿诺:让我算一下。
  假如你一次购买七部,我可以给你百分之十五的折扣。
  让我看一下,你的总数是五千九百二十九美元整。
  雪莉:我们可以在这栋建筑装设中心空调系统吗?
  阿诺:就像我说的,是可行的,但是会花费很多。
  我想会需要一万二千美元才能完成一个系统。
  雪莉:那真是太多了。我们必须要分开的装置,我想。
  阿诺:在实用性方面,新的装置也会比较安静。
  你的顾客根本不会感觉到它的存在。
  雪莉:所以你说我们可以在六千美元以内完工。
  阿诺:是的,只有装置的费用。
  安装费大约是七百至一千美元。
  当然是要看所用的时间而定。
  雪莉:你的意思是没有包含安装费?我很惊奇。
  阿诺:不,女士。安装费没有包含在内。
  我估计的费用是只有装置的费用。
  雪莉:在台北,你知道,一般公司都安装他们所卖的产品。
  他们不会额外收费。
  阿诺:我知道,女士。
  但通常他们都会提高售价来掩饰他们的花费。
  在洛杉矶,安装费都是分开来收取的。
  雪莉:是的,我以为我应该可以习惯这种做法。
  但我真的没有想要为了安装空调系统花费超过六千美元。
  我们都还没开张呢。
  阿诺:我了解,女士。
  雪莉:而且另一家公司只给我估价四千美元。
  阿诺:这是有关品质的问题,女士。
  而且那种价位,你不会拿到好的装置。
  我在这一行有将近二十年了。我知道行情,
  假如你现在不拿品质好的空调机,
  两年后,你将必须重换这个系统。
  雪莉:我可以告诉你什么方面我可以同意。
  假如你可以给我六千美元的价格,包含安装,我就接受。
  阿诺:嗯。
  雪莉:你看来好象是比那一家好。
  所以我愿意给超过四千美元给你们。但我不会花费超过六千美元。
  阿诺:嗯,我们通常不会接受这样的,但是我相信我们这次是可以通融的。
  我们会免费替你安装,因为我们很感谢你的生意。雪莉:好。我希望我们可以尽快地安排签约。