-Цены на товары будут определяться на основе мировых цен。
Цены на товары будут согласованы с учетом цен основных основных мировых рынков。
Просим вас приблизить ваше предложение к кровню мировых цен。
Расчет цен произведен на базе мировых цен。
Ваши цены превышают цены мирового рынка на этот вид оборудования на 5%.
Расценки на выполнение отдельных видов строительных работ значительно превышают расценки,существующие в нашей стране。
Контрактная стоимость значительно превышает наши расчеты。
Цены на кондиционеры выросли в последнее время。
Ваша цена/первоначальная,предельная,окончательная/слишком завышена/совсем не обоснована/.
Рост цен составляет……%/распространяется на все виды оборудования/.
Наше контрпредложение соответствует уровню мировых цен。
Мы берем во внимание не то,какая эта сумма——большая или маленькая,а то《рациональны цены или нет。
Мы не желаем покупать по завышенным ценам и не хотим,чтобы вы продавали с убытками。
Мы поднимаем вопрос о пересмотре цен。
Вы запрашиваете непомерную цену。
货物价格将根据国际市场价格确定。
货物价格根据世界主要市场价格商定。
请贵方将报价向国际市场价格水平靠近。
价格核算是以世界市场价格为基础的。
贵方的价格超过了世界市场同类设备价格的5%.
各项工程的单位造价大大超过了我国现有工程单位造价。
合同价格大大超过了我们的核算。
空调的价格近期已上涨了。
贵方的(最初,极限,最终)价格太高(毫无根据)。
价格的增长为 %,包括所有设备的价格。
我们的还价符合国际市场价格的水平。
我们注意的不是金额的大小,而是价格是否合理。
我们不想贵买,也不希望贵方卖的吃亏。
我们想提出修改价格的问题。
你们漫天要价。