2012年国际商务师考试俄语辅导:年度工作总结

来源:中大网校发布时间:2012-10-18

  Отчет по работе за год。年度工作总结。

  §1§

  ——Пожалуйста,ещевопросы!

  ——Разрешите?

  ——Мы вас слуашем。Подойдитек трибуне,пожалуйста。

  ——Так вот。Если я правильно понял,вдокладе сообщается не сотлько о новых рузультатах,сколькооб оригинальной методике исследования。Правильно?

  ——Мы действительно уделили основноевнимание методологической стороне проблемы。

  ——还有问题的话,请再提。

  ——我可以发言吗?

  ——我们听您讲,请到台上来。

  ——是这样的,如果我理解正确的话,报告中讲的与其说是新成果,不如说是独创的研究方法,对吗?

  ——我们的确是把主要的注意力放在研究问题的方法方面了。

  §2§

  ——Вопросов нет?Спасибо,докторФриш。Позвольте поблагодарить вас за интересное сообщение。

  ——Благодарю за внимание。

  ——Переходим к выступлениям по докладудоктора Фриша。Слово имеет доктор технических наук Семенов。Институт проблемуправления。Москва。

  ——没有问题了吗?谢谢,弗里什博士,请允许我向您致谢,您作了一个有意义的报告。

  ——感谢你们的厚意。

  ——现在开始就弗里什博士的报告发言。首先请莫斯科管理学院的技术科学博士谢苗诺夫发言。

  §3§

  ——Ваше мнение о докладе?

  ——Что же,докладбезусловно интересный。Много экспериментального материала。

  ——Это верно。И проблема актуальная,но…

  ——Вот видите,выи сами говорите 《но》。

  ——Ну,вбольшой работе всегда можно найти слабые места。

  ——Бесспорно。Весь вопрос в том,неслишком ли много таких просчетов и неточностей。

  ——您对报告有什么意见?

  ——没得说,报告确实很有意思,实验资料很丰富。

  ——确实如此,课题也具有现实意义,不过……

  ——您瞧,您自己也说"不过".

  ——一篇大的文章中总能挑出其不一些毛病来的。

  ——那当然。问题在于这种计算错误和不精确的地方是不是过多。