2014年国际商务师考试日语范文解析(4)

来源:网络发布时间:2014-04-23

  邀请用餐(食事に誘う)

  鈴木さん、昼食をとりながら話しませんか。

  铃木先生我们一起吃午饭聊聊好吗?

  ※「昼食をとる」(吃午饭)不能说成「昼食を食べる」,但可以说「お昼ご飯を食べる」。「朝食/昼食/夕食/夜食をとる」意为“吃早饭/午饭/晚饭/夜宵”。

  この近くにおいしい上海料理の店があるんですよ。

  这附近有一家很好吃的上海菜餐厅哦。

  明日私どもの社内パーティーがあるんですが、いらっしゃいませんか。

  明天我们公司有派对,您来好吗?

  一度夕食にご招待したいのですが、ご都合はいつがよろしいですか。

  想请您吃顿晚饭,您什么时候方便?

  预订(予約を入れる)

  空いているかどうか電話で聞いてみます。

  我打电话问一下有没有空位。

  人気があるので、予約しておかないと入れないんですよ。

  因为生意很好,所以不先订好就没位子。

  今晩7時に6名の席を予約したいのですが。

  我们想订今晚7点的六位客人的席位。

  窓際の席をお願いします。

  请帮我们订靠窗的座位。

  ※除了「窓際の席」(靠窗的座位)外,还有「禁煙席」(禁烟席)、「喫煙席」(吸烟席)、「個室」(单间)、「静かな席」(安静的座位)等。

  開店は何時からですか。

  几点开始营业啊?

  予約を5人から8人に変更したいんですが。

  我们想把5个人的预约改为8个人。

  到达餐厅(レストランに到着して)

  今日はお招きいただき、ありがとうございます。

  今天多谢款待。

  おしゃれで雰囲気のいいお店ですね。

  这家店真漂亮,气氛很好。

  どんなものを召し上がりますか。

  您要吃什么?

  中国語のメニューはお分かりになりますか。

  您能看懂中文菜单吗?

  何かあまりお好きでないものがございますか。

  您有什么不怎么喜欢吃的吗?