学术精粹:试论雅思阅读教学中的几个心理学问题

来源:微学外语考试频道发布时间:2008-06-16
在学习英语过程中,尤其是雅思阅读教学,汉语作为一种中介心理现象始终是存在的。无论是老师教还是学生学,都必须有意识的运用汉语中介心理这一原理,才能使英语教学效率得到科学化的最大提高。从科研的角度看,学习英语实质上是使英语材料在头脑中与汉语系统接通,进而才能建立新的联系系统的心理过程。因此教师在上雅思阅读课的时候应当加强对学生语言转换思考能力的培养。
  首先我们要谈一下语感心理问题。语感本身就属于阅读能力所包含的诸因素的一种。因为语感是阅读能力的根本和实质,就是说阅读能力的高低,实质上是英语语感的强弱,语感就是对语言的一种直觉,因此,培养雅思考生语感心理,从而提高他们的阅读能力,是雅思阅读教学中的最重要的环节。因此,我们的雅思教学要走出“纯应试指导”的教学误区,在阅读能力和语感心理方面加大教学力度!
  迁移心理问题。迁移的基本条件,是不同技能具有共同的因素。在英语学习过程中,先行学习(已经获得的知识、技能等),往往影响后续学习(学习新的知识如技能等),这在教育心理学中称为“学习的迁移”,培养学生成熟的迁移心理素质也是重要的一环。如果先行学习对于后续学习产生积极影响,就是正迁移,反之就是负迁移。在雅思阅读教学中,正确认识和处理学习的迁移,认识迁移是有条件的,有规律可循的,对促进学生正迁移心理的形成和防止负迁移的发生,是具有重要的现实意义的。因此,学习雅思应考的过程中,在对待与汉语语言现象相一致或虽不尽一致而未超出习惯允许范围的英语语言,应充分利用其正迁移,在对与汉语语言现象不一致的地方,包括英语特有的语言现象的英语语言,应设法防止负迁移,以期收到防患于未然之功效。
  因此,如何把汉语的熟练迁移到英语学习,迁移的成效水准是随着学习者的汉语水平而呈现不同水准的,所以作为雅思阅读教师,要想让学生把英语学好,应该把重视与学好汉语同步进行。这是因为如果学生汉语基础好,揭示英语内在联系就比较顺利,产生错误也比较有规律,纠正起来就十分容易。除此之处,利用先行学过的英文知识促进后续学习的迁移也是相当重要的。这两种迁移相互结合必然对学生英语学习起到极大促进作用。了解这些规律对于雅思教学和学习有相当大的指导意义。