ありがとう用于关系非常亲密的人之间。
(ありがとうございます、ありがとうございました。)
例句:
1. 收到好友的生日礼物时,说:太感谢了,非常感谢。
どうもありがとう。
2. 朋友做菜叫你品尝,你回答说:谢谢,那我就受用啦。
ありがとうございます。じゃ、いただきます。???
3. 初次拜访朋友,见到朋友母亲时,有礼貌的说:承蒙邀请,非常感谢。
お招きいただきまして、ありがとうございます。
4. 朋友挽留你多坐一会,你表示感谢说:谢谢,不过(再坐会)就要晚了。
ありがとうございます。でも、遅くなりますから。
5. 朋友送你,走到路口时,还想继续送你到车站,你让他留步,说:谢谢,不过从这里开始,一个人走没问题了。
ありがとうごぞいます。でも ここからは一人で大丈夫ですから。
ありがとうごぞいます。でも、ここからはひとりでだいじょうぶですから。
6. 同事约你去海上钓鱼,可惜你晕船,所以遗憾地拒绝说:谢谢,可是遗憾的是我晕船。
ありがとうございます。しかし、残念ですが、私は船酔いしますので。
ありがとうございます。しかし、ざんねんですが、わたしはふなよいしますので。
7. 路人给你指路,你道谢说:はい、わかりました。ありがとうございました。
8. 今天在朋友家做客,告辞时说:今天过的真是非常愉快,谢谢。
今日は本当に楽しかったです、ありがとうございます。
今日はほんとにたのしかったです、ありがとうございました