托福口语Butterfly idleness表达悠闲的生活

来源:网络发布时间:2009-02-17
 an entirely new phase of existence——a butterfly idleness;nothing to do, nobody to be responsible to, and untroubled with financial uneasiness...San Francisco was Paradise to me. I lived at the best hotel, exhibited my clothes in the most conspicuous places, infested the opera...I spend monty with a free hand, and meantime watched the stock sales with an interested eye.
  尤其是后面两个句子,说花钱大手大脚,就是“spend money with a free hand"非常形象的表达,如果说挥金如土可以写成 squander money like water 但是最为美丽的是后面却用了一个interested eye 这个表达方法。
  infeste the opera也是一个非常有意思的说法,infest有两个含义,第一是:to spread or swarm in or over in a troublesome manner 比如 a slum infested with crime就是说一个犯罪成灾的贫民窟,再比如 shark-infested waters说这片水域里面鲨鱼非常多。
  第二个是 to live in or on as a parasite 像寄生在。。。。。上面似的。如果说某人对。。。非常上瘾,就可以说infest
  首句中Butterfly idleness说作者自己“清闲得如同蝴蝶一样”这样的修辞是我们自己创造不出来的。而通过阅读,就学会了。
  如果托福口语考题问你闲时候都怎么度过,你就可以用到这个单词了。你可以说:
  ...actually seldom do I have free time because I spend much time in working and learning. Learning is a life-long process. I learn music, language, and movie. Nevertheless, occasionally, I enjoy the butterfly idleness. It is an entirely new phase of existence. However, I am not the one who was born with a silver spoon in his mouth so I dare not to spend the money with a free hand...