下面是法语口头禅,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:
Tu va bien? = ca va? tu es bien passe?
你过得还好吧?
Et voila,你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西。
Et alors?
意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问, 类似于“然后呢?
faire gaffe!
小心!当心!! 意思与faire attention是一样的。口语常说 Attention!! 或者 Fais gaffe!
C‘est terrible!
是说“确实不咋样” 直译"太可怕了!" 但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒了!" 加个否定词就是"不怎么样".
Tout à fait完全正确,就是 pas tu tout 一点都不 c‘est normal 这很正常 mais oui, 对啊
bien sure,当然 c’est vraiment…… 这真是…… En effet 实际上 Par contre另一方面或者是类似的意思
Je m‘en fou不关我事
Ou avais-je l‘esprit我脑子哪里去了,指忘记或者没注意到时。
Oh la la la ……
哎呀呀……这个太常用了~
A qui le dites-vous你以为我不知道
Je m‘en souviens comme si c’etait hier.我对此事记忆尤新
C‘est juste mon affaire.这正是我想要的
Je vais faire de mon mieux. 或 Je vais faire de mon pouvoir.我将尽力而为
Qu‘est ce qu’il barbouille?
他在胡扯些什么?
Je t‘aime à mourir.这可算毒誓了,爱你到死!
Je suis fou de ……
不要老说 j‘aime什么了,太俗,尝试下这个“对……为之疯狂”的句型吧!
Je ne peux trouver le sommeil.我失眠了
Il bondit de joie.他高兴的跳了起来,终于可以不用 il est tres content.
Tu es un gros zéro.你是一个大白痴
J‘en ai marre.我厌倦这些了!