新世界口译奖学金经验谈:中级三等奖魏玉婷

来源:网络发布时间:2009-06-11
  魏玉婷,于09春季中口考试中获得207.5分,获得新世界全国口译奖学金三等奖。
  网让我写高分经验,真的是受宠若惊。总觉得不够资格,想了很长时间都不知如何下笔。再转念一想,与其说是高分经验,不如说是与大家分享英语学习方面的感受和乐趣,这样一来,轻松多了。
  就中口听力而言,其实题目难度不大。关键还是在于平常的积累,因为学习语言本身就是需要花费大量的时间和精力的。平常对于一些新闻听力,我很喜欢几个英文网站,在这里给大家介绍一下。我倾向于在旺旺英语上听VOA,因为更新比较快,文本内容也很详细,一般还配有图片,更助于理解。在  英语上我个人比较喜欢  视听交流这个板块,像里面的AP NEWS,历史上的今天等内容都挺不错的。另外,我觉得对我听力提高帮助最大的,也想在这里跟大家隆重推荐的就是Friends(《老友记》),《老友记》一共十季,我觉得已经可以包含我们日常英语交流需要的全部内容。而且这个美剧本身诙谐幽默,因为每天都要看,所以每次看的时候都觉得像是跟自己的“老友们”坐下来聊天,愉悦身心的同时还提高了英语听力,真的是不可多得的学习英语的好材料。当然除了日常的积累,考前准备必不可少,因为中口考试自成体系,听力方面更是与其他考试完全不同。正是因为这样,我觉得听力是比较好突破的一个地方。推荐大家买一本《中口听力教程》,考前每天自己抽出时间坚持听,很容易找到感觉,卷子做起来自然就得心应手了。
  对于阅读来说呢,取得好成绩的办法我认为还是要长期坚持泛读。我本人比较喜欢China Daily和21世纪英文报。前者主要用于关注国家大事,后者用于体会身边琐碎的小事。当然还有很多值得一看的英文刊物,我一个英语学习相当不错的学姐就推荐给我们Economist和Reader’s Digest,其实本人没能实际运用好这些资源,希望大家可以有效利用,对英语阅读水平的提高好处多多。
  最后的两个部分,一是中译英,一是英译中。其中中译英也是我个人比较薄弱的环节,中口也是在这方面失分比较多。这个部分是最不能报侥幸心理的,也是最不可能快速突破的。想考高分,就得练。这方面我的一位舍友更有资格谈经验,因为她是公认的“翻译达人”,她每天都会在网上搜索一些各地的翻译比赛的消息,能报就报,不管得奖与否,尽心尽力翻译。平时她也喜欢翻译各种文体的文章,更是用心钻研翻译技巧,功夫不负有心人,她的翻译被不少大小杂志都刊登过。我建议大家也要这样。在翻译方面最忌讳的就是找捷径,翻译的路任重而道远,希望大家都能坚持走下去。这里也想推荐一本书:《散文佳作108篇》,陶冶情操的同时锻炼翻译技巧。
  我这篇“分享”算是一气呵成,希望大家或多或少可以学到一些东西,当然每个人的学习方法不同,找到适合自己的才是最重要的。其实不论是考中口,还是英语学习都不难,关键在于能否坚持。最后,希望大家都可以带着英语学习的热情笑到最后!