容易误解的英译汉497:rrepair“去”

来源:网络发布时间:2010-04-09

  They repaired to their house.
  【关键词repair
  【误译】他们修理他们的房子。
  【原意】他们回家了。
  【说明】本例的repair不是作及物动词,也不解作“修理”,而是不及物动词,意为“去”,与go同义。若句子改为They repaired their house才是“他们修理他们的房子。”