请翻译以下文字。
翻译内容:’Decisive victory’ won in quake lake drainage
BEICHUAN, Sichuan -- A "decisive victory" was achieved Tuesday in draining the Tangjiashan quake lake that had been threatening to breach its dam and wash away people downstream.
Liu Qibao, Party chief of Sichuan province, said this after more than half of the water in the lake had flowed out through a drainage channel.
Water gushed out of the quake lake, the largest of the more than 30 formed by landslides triggered by the May 12 earthquake, after soldiers blasted the boulders and mud blocking the flow in channel.
The muddy water flooded low-lying areas in the devastated Beichuan county, which had already been evacuated.
Water from the lake on Jianjiang River flowed into the Fujiang River that runs through Mianyang city. People there were afraid that once the lake water flowed into the Fujiang River, it would break its banks and flood the city.
But their fears were proved wrong, although an orange alarm was issued before noon yesterday.
The more than 250,000 people living downstream, who had been relocated, can return home in two or three days if the water from the quake lake maintains its present flow, Minister of Water Resources Chen Lei said.
More than half of the lake’s 250 million cu m of water has flown out since soldiers and policemen dug open the channel on Saturday morning, the lake emergency rescue headquarters said yesterday.
答案:
消息来源:四川北川。对可能溃堤并威胁下游人民的唐家山堰塞湖的导流,于周二取得“决定性胜利”。
在湖水一多半安全流过导流渠后,四川省中共领导 刘 如是说。
水从湖里涌出,在官兵炸掉导流渠中的漂石和泥沙阻碍物后,30多个湖中最大的是由于5月12号地震造成的泥石流造成的。
充满泥沙的水涌到了低地的北川受灾区,此处的居民以提前撤离。
导出的涧江上堰塞湖的水注入到了流经绵阳的涪江。而这时的被注入大量水量的涪江很有可能冲毁绵阳的河岸以致摧毁这座城市。
但人们的恐惧是错误的,虽然于昨天中午之前发布了橙色预警。
水利资源部部长陈雷说, 若堰塞湖水势无打变化,下游转移安置的25万多人,可在俩三天后回家。
昨日,唐家山堰塞湖抢险指挥部说,2亿5千多万立方水已于导流渠流出。此渠是自周六早警察、官兵开挖出来的。