请翻译以下文字。
翻译内容: Georgia Fight Spreads, Moscow Issues Ultimatum
GORI, Georgia — Russia issued an ultimatum to Georgian forces on Monday to surrender completely in and around the western pro-Russian separatist enclave of Abkhazia, in a sign that fighting could escalate on a second front in the west of Georgia.
The ultimatum called for Georgian forces to surrender in the Zugdidi district along the border of Abkhazia. A Georgian official close to the president, Giga Bokaria, said the ultimatum raised alarms that Russian troops would now push into Georgian territory in the west unchallenged by Georgian troops, which have been tied up in fighting further east near the other pro-Russian separatist enclave of South Ossetia.
The pivotal question in the conflict, which has involved heavy fighting since late last week, is now whether Russia — which has poured troops into both Abkhazia and South Ossetia — will push beyond these regions and further into Georgia.
Over the weekend, Russia expanded its attacks on Georgia, moving tanks and troops through South Ossetia and advancing toward the city of Gori in the centre of the country, Georgian officials said.
翻译参考答案:
Georgia Fight Spreads, Moscow Issues Ultimatum
格鲁吉亚战争扩大,莫斯科发表最后通牒
GORI, Georgia — Russia issued an ultimatum to Georgian forces on Monday to surrender completely in and around the western pro-Russian separatist enclave of Abkhazia, in a sign that fighting could escalate on a second front in the west of Georgia.
哥里,格鲁吉亚--本周一,俄罗斯对格鲁吉亚武装部队发出了最后通牒,要求其在西部亲俄罗斯地区独立派所占领的阿布哈兹地区以及周边完全投降,这个迹象暗示格鲁吉亚南部地区的第二战线战争将会升温.
The ultimatum called for Georgian forces to surrender in the Zugdidi district along the border of Abkhazia. A Georgian official close to the president, Giga Bokaria, said the ultimatum raised alarms that Russian troops would now push into Georgian territory in the west unchallenged by Georgian troops, which have been tied up in fighting further east near the other pro-Russian separatist enclave of South Ossetia.这个通牒要求祖格迪迪区的格鲁吉亚武装沿着阿布哈兹边境线投降,一位接近总统的格鲁吉亚官员吉嘎.布拉卡说,这个通牒增加了他们了对于俄军通过格鲁吉亚军队毫无威胁地挺进西部的担忧,并且这次事件将和更远一些的靠近东部地区的另一个独立派领土南奥塞梯的战事紧密相连.
The pivotal question in the conflict, which has involved heavy fighting since late last week, is now whether Russia — which has poured troops into both Abkhazia and South Ossetia — will push beyond these regions and further into Georgia.这一场从上周以来引起了巨大战役的冲突的核心问题,现在就在于已经派遣部队进入了阿布哈兹以及南奥塞梯的俄罗斯是否会通过这些以及更远的地区从而进入格鲁吉亚.
Over the weekend, Russia expanded its attacks on Georgia, moving tanks and troops through South Ossetia and advancing toward the city of Gori in the centre of the country, Georgian officials said.格鲁吉亚官员说,在周日俄罗斯扩大了对格鲁吉亚的进攻,俄军坦克军团以及部队也穿过南奥塞梯并且向着位于其国家中心地区的哥里进发了.